Histoire et mémoires vivantes en Ergué-Gabéric, commune cornouaillaise de Basse-Bretagne
Gwechall war ar maez e Kerne, istor ar vro an Erge-Vraz, e Breiz-Izel
=> digor ar wiki (accès au wiki)

Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh

Formulaire de recherche

Base :
db237510302
fr2bz - bz2fr
Volumétrie :
fr: 37400
bz: 33441
Langues : Français-Breton  
Breton-Français  
Fra-Bzh et Bzh-Fra  
Mot clef :      
  Portée :   
  Cible :
  Variantes :   
  Abréviations :
 

Résultat de la recherche : 4 (Fra-Bzh) occurrence(s)


FraBzhIndexDéfinition
ARROSER DOURañ, - (var. DOURRA, -at)
  • (terrain) GWAZHiañ, -
  • fig. AROZiñ
  • usu. GLEBañ, -iañ, parf. GLIZHañ, -
  • café arrosé kafe koefet.
  • CAFE CAFÉ : KAFE m. -ioù & coll. -enn - (grain de café)
  • un café ur banne(c'h) kafe (hum. Pipi du etc.)
  • mauvais café dourgafe m.
  • (bar) OSTALERI (loc. OSTALIDI) f. -
  • garçon de café mevel ostaleri m. -ion
  • adj. liv ar c'hafe.
  • GARCON GARÇON : PAOTR m. -ed (& -edoù fam.) : ur paotr yaouank kozh (vieux garçon, & paotr yaouank jeune homme), e baotr a enor (cf. loc. kasour meneur), parf. MAB m. (sens anc., évolué en fils)
  • garçon de café mevel ostaleri m. -ion (& paotr)
  • garçon meunier portezer, -our m. -ion...
  • HOTEL HÔTEL : OTEL m. -ioù, & leti m. -ez (nl., & vx-br.), appr. OSTALERI f. -où (surt. café, auberge...) ; Hôtel de ville Ti-Kêr m. -ez- ; maître d'hôtel mestr-a-di m. mistri- ; Hôtel des Monnaies Ti ar Moneiz ; Hôtel-Dieu Ospital (Roazon...) ; Hôtel (urbain XVIIe...) Ti Saoz m. -ez.

    Ce formulaire : www.grandterrier.net/dicobzh - email : dico@grandterrier.net - Formulaire ABP : abp.bzh/dico.cgi